Frauenlyrik
aus China
心帆 Xin Fan
爱 |
Liebe |
| 雨水打檐,半夜里 | Der Regen schlägt auf den Dachvorsprung, um Mitternacht |
| 窗台上有光亮在闪动 | Flackert ein Lichtschein auf der Fensterbank |
| 前一秒还说着在乎的话 | Die zwei Menschen, die vor einer Sekunde noch auf ihre Worte geachtet haben |
| 下一秒就生气互怼的两个人 | Greifen einander eine Sekunde später aufgebracht an |
| 互道了晚安,我拿着手机 | Nachdem sie einander gute Nacht gesagt haben, nehme ich |
| 不知进退 | Taktlos mein Handy auf |
| 窗台上的雨滴 | Da werden die Regentropfen auf dem Fensterbrett |
| 忽然被风狠狠摔了出去 | Vom Wind plötzlich unsanft hinausgeworfen |